Wednesday, November 28, 2012

prune mole sauce/mole de ciruela pasa























i found this easy and delicious recipe on mario's blog. despite the fact that i didn't have one of the type of dry peppers he used, this mole turned out very tasty :)
encotré esta fácil y deliciosa receta en el blog de mario. a pesar de que no tenía uno de los tipos de chile seco que usó, el mole salió muy rico :)

ingredients/ingredientes:

2 mulato peppers/chiles mulato
2 ancho peppers/chiles ancho
1 dry chipotle pepper/chile chipotle seco
250 g prunes/ciruela pasa
1/4 onion/cebolla
1 clove of garlic/diente de ajo
2 tomatoes/tomates
1 tablespoon of sesame seeds/cucharada de ajonjolí
1 tablespoon of almonds/cucharada de almendras
1 tablespoon of raisins/cucharada de pasitas
1/2 stick of cinnamon/ramita de canela
1 clove/clavo de olor
1 corn tortilla/tortilla de maíz
3-4 cups chicken broth/tazas de caldo de pollo
chicken/pollo
2 tablespoons vegetable oil/cucharadas de aceite vegetal













cook the chicken with half of one onion, garlic clove and a little salt. once the meat is soft, take it out and leave to cool down. save the chicken stock for later.
cocina el pollo con la mitad de la cebolla, el diejte de ajo y un poco de sal. una vez que la carne esté suave, sácala y dejala enfriar. guarda el caldo de pollo para más tarde.
 
take out the seeds from the dry peppers and dry roast them on a pan. soak them in the chicken stock for about 15 minutes.
saca las semillas de los chiles secos y asalos en un sartén sin aceite. remojalos en el caldo de pollo durante unos 15 minutos.

roast the tomatoes, onion and garlic until they are "sweaty".
asa los tomates, cebolla y ajo hasta que esten "sudados".













roast the raisins, almonds, cinnamon stick, sesame and all the spices.
asa las pasitas, las almendas, el ramito de canela, ajonjolí y todas las especies.









place everything into a blender or a food processor.
coloca todo en una licuadora o en un procesador de alimentos.













burn the tortilla until it gets black.
quema la tortilla hasta que quede negra.













roast the prunes a little.
asa un poco las ciruelas pasas.









put the burn tortilla and prunes to the food processor/blender with the rest of the ingredients and add a little chicken stock.
pon la tortilla y las ciruelas pasas en el procesador de alimentos/licuadora con el resto de los ingredientes y añade un poco de caldo de pollo.























blend everything well.
licua todo bien.

















warm a casserole with two tablespoons of oil and add the paste. fry it slightly. little by little add the chicken stock until you get the desired consistency (depends on whether you like mole thicker or more liquid-y). cook on low flame until the sauce starts to boil.
calienta una cazuela con dos cucharadas de aceite y agrega la pasta. fríe la ligeramente. poco a poco añade el caldo de pollo hasta obtener la consistencia deseada (depende de si te gusta el mole más espeso o más liquido). cocina a flama baja hasta que la salsa empieza a hervir.













add the pieces of cooked chicken and cook for about 15 more minutes. serve with rice or tortillas and enjoy :)
agreaga los pedazos de pollo cocido y cocina por 15 minutos más. sirve con arroz o tortillas y buen provecho :)


Sunday, October 7, 2012

lemon "pie"/pay de limón


this was the first mexican dessert i learned to prepare :) it is super easy and delicious. the original recipe uses "maría" cookies, but since i could not get any gluten free "marías", i used different gluten free cookies :)
este fue el primer postre mexicano que aprendí a preparar :) esta súper fácil y delicioso. la receta original usa galletas "maría", pero como no conseguí "marías" sin gluten, usé otro tipo de galletas sin gluten :)

ingredients/ingredientes:

1 can condensed milk/lata de leche condesada
1 can evaporated milk/lata de leche evaporada
4 lemons/limones
(gluten free) "maría" cookies/galletas "maría" (sin gluten)
ground cinnamon/canela molida













squeeze the juice from the lemons.
exprime el jugo de los limones.

















pour the condensed milk, the evaporated milk and the lemon juice to the blender. blend until you get a homogeneous mixture.
vierte la leche condensada, la leche evaporada y el jugo de limón a la licuadora. licua hasta obtener una mezcla homogénea.

















place the cookies on the bottom of the glass and cover them with the cream. place another layer of the cookies on top and cover them with the second layer of the cream. put the glasses to the fridge for at least one hour. sprinkle with cinnamon before serving and enjoy :)
coloca las galletas en el fondo de vaso y cubrelas con la crema. pon otra capa de galletas encima y cubrelas con segunda capa de la crema. guarda los vasos en el refrigerador durante por lo menos una hora. espolvorea con canela antes de servir y disfruta :)




Monday, October 1, 2012

esquites


esquites are mexican antojito popular in the whole country. little stores and stands that sell boiled corn on the cob usually also sell esquites. the word esquites or ezquites comes from náhuatl word ízquitl, de icehqui „to toast (in comal)“. esquites are corn grains boiled in water with salt, wormseed and other herbs, sometimes also with chicken feet. to prepare esquites, first onions and green chiles are fried in butter and corn grains, water or chicken broth and salt are added afterwards. they are served in a glass, warm and eaten with a spoon. normally lemon juice, chili and salt are added. mayonnaise or sour cream and grated cheese can also be added.
this is the way to prepare esquites i learned form my mother-in-law :)

los esquites son antojitos mexicanos muy populares en todo el país. las tiendas y los puestos que venden elotes suelen vender también esquites. la palabra esquites o ezquites proviene del náhuatl ízquitl, de icehqui  „tostar (en comal)“. esquites son los granos del elote hervidos en agua con sal, epazote  y otras hierbas de olor, y a veces patas de pollo. se preparan friendo cebolla y chiles verdes picados en mantequilla y posteriormente se le agrega el elote, el agua o consomé de pollo y sal. se sirven en un vaso,  calientes y se comen con cuchara. normalmente se les agrega jugo de limón, chile, y sal. también se les puede agregar mayonesa o crema y queso canasta rallado.
esta es la manera de preparar los esquites que aprendí de mi suegra :) 

ingredients/ingredientes:

corn on cob/elotes
butter/mantequilla
wormseed/epazote
salt/sal
water/agua










remove the grains from the cob.
quita los granos de la mazorca.

















place them in a pot. add about a tablespoon of butter, wormseed, medium cup of water and a little salt. cook esquites on a low flame until the grains get soft (about 20 minutes).
colocalos en una olla. añade aproximadamente una cucharada de mantequilla, epazote, media taza de agua y un poco de sal. cocina los esquites a fuego lento hasta que queden suaves (aproximadamente 20 minutos).









meanwhile prepare lemons, ground chili and mayonnaise.
mientras preparar los limónes, chile y la mayonesa.













put esquites in a glass, cover with a teaspoon of mayonnaise, add freshly squeezed lemon juice...
coloca los esquites en un vaso, cubrelos con una cucharadita de mayonesa, agreda jugo de limón fresco...

























add a little bit of chili...or a little bit more of chili :) and enjoy!
agrega un poco de chile...o un poco más de chile :) y buen provecho!

source/fuente: wikipedia
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...