Monday, November 28, 2011

crescent rolls filled with almonds and cocoa/cuernitos rellenos de almendras y cacao

last week i made venezuelan cachitos de jamón. the dough was so tasty that i decided to prepare it one more time...i made crescent rolls and filled them with a mixture of almonds and cocoa :)
la semana pasada hice cachitos de jamón venezolanos. la masa era tan deliciosa que decidí de prepararla una vez más...hice cuernitos y los llené con mezcla de almendras y cacao :)

ingredients/ingredientes:

the recipe for the dough is the same as for cachitos de jamón/la receta de la masa es la misma como para los cachitos de jamón

filling/relleno:

100 g ground almonds/almendras molidas
50 g unsalted butter/mantequilla sin sal
60 g brown sugar/azúcar mascabado
4 teaspoons powdered cocoa/cucharaditas de cacao en polvo









in a food processor mix almonds, cocoa, brown sugar and butter to create a paste-like mixture.
en un procesador de alimentos mezcla las almendras, cacao, azúcar mascabado y mantequilla hasta crear una mezcla similar a la pasta.
























roll out the ball of the dough into a thin circle. cut it into eight pieces triangles. take a triangle, make it a little longer with the rolling pin. put filling on the dough and roll it into a crescent roll. place them on a baking sheet. let them rise in a warm place for one hour. brush them with a mixture of whisked egg and brown sugar.
extiende la bola de la masa en un círculo. cortala en ocho triángulos. toma un triángulo, alargalo con el rodillo. pon el relleno en la base del triángulo y enrollalo. coloca los cuernitos en una bandeja para hornear. dejalos levar en un lugar caliente por una hora. barnizalos con una mezcla de huevo batido y piloncillo.

bake crescent rolls in a preheated oven (180°C) for 20 minutes.
hornea los cuernitos en el horno precalentado (180°C) por 20 minutos. 
 
 

 
 

Monday, November 21, 2011

cachitos de jamón


today i want to share with you a recipe that is not mexican, but venezuelan. couple months ago, a friend of mine that comes from venezuela told me about "cachitos de jamón", which according to him are very tasty. i could not understand what is so special about ham-filled crescent rolls...but now i do...slightly sweet dough with of these rolls in combination with the ham is what makes them so delicious :) i found the original recipe here.
hoy quiero compartir con ustedes una receta que no es mexicana, pero venezolana. hace un par de meses un amigo mio que viene de venezuela me dijo sobre los cachitos de jamón, los cuales según él son muy sabrosos. no podía entender que es tan especial acerca de unos rolles rellenos de jamón...pero ahora entiendo...la masa ligeramente dulce de estos rolles en combinación con el jamón es lo que los hace tan deliciosos :) aquí es donde encontré la receta original.

ingredients/ingredientes:

4 1/2 cups all-purpose flour/harina de trigo
7 g active dry yeast/levadura seca
1/2 cup sugar/azúcar
1/2 cup melted unsalted butter/mantequilla sin sal derretida
3/4 cup milk/leche
1/2 teaspoon salt/cucharadita de sal
3 eggs/huevos
ham/jamón
1 teaspoon brown sugar/cucharadita de azúcar mascabado o piloncillo
water/agua









dissolve one teaspoon of sugar in 1/4 cup of lukewarm water. add the yeast and let it rest for 15 minutes until the yeast starts growing.
disuelve una cucharadita de azúcar en 1/4 de taza de agua tibia. añade la levadura y dejala reposar por 15 minutos hasta que empieza a crecer.













meanwhile whisk two eggs.
mientras bate dos huevos.

















in a large bowl mix the rest of the sugar with milk. add the melted butter, salt, whisked eggs and mix well.
en un tazón grande mezcla el resto del azúcar con la leche. agrega la mantequilla derretida, la sal, huevos batidos y mezcla bien.
































add the prepared yeast to the liquid ingredients. now add the flour, cup by cup. mix well after each cup of flour. when all the flour is incorporated, knead the dough until it gets soft and elastic. let the dough rise for one hour in a warm place, then place it to the fridge for another hour.
agrega la levadura preparada a los ingredientes líquidos. ahora añade la harina, taza por taza. mezcla bien después de cada taza de harina. cuando toda la harina está incorporada, amasa la masa hasta que quede suave y elástica. deja la masa levar durante una hora en un lugar tibio, después ponla en el refrigerador por otra hora.









cut the ham into thin stripes.
corta el jamón en tiritas finas.
























when the dough doubles its size, place it on a working table and press out the air. cut it into four pieces and make a ball from each one.
cuando la masa duplica su tamaño, ponla en la mesa de trabajo y sacale el aire. cortala en cuatro pedazos y haz una bola de cada uno.
























roll out the ball of the dough into a thin circle. cut it into six or eight pieces triangles. take a triangle, make it a little longer with the rolling pin. put the ham on the dough and roll it into a "cachito". place them on a baking sheet. let them rise in a warm place for one hour.
extiende la bola de la masa en un círculo. cortala en seis u ocho triángulos. toma un triángulo, alargalo con el rodillo. pon el jamón en la base del triángulo y enrollalo. coloca los cachitos en una bandeja para hornear. dejalos levar en un lugar caliente por una hora.


































meanwhile mix the brown sugar with one tablespoon of water. whisk the last egg and mix it with the dissolved brown sugar.
mientras mezcla el piloncillo con una cucharada de agua. bate el último huevo y mezclalo con el piloncillo disuelto.









when cachitos rise, brush them with the egg mixture and bake in a preheated oven (180°C) for 20 minutes.
cuando los cachitos ya están levados, barnizalos con la mezcla de huevo y hornealos en el horno precalentado (180°C) por 20 minutos.









eat them warm :)
comelos calientes :)







Thursday, November 17, 2011

royal cake/pastel real























when i saw this recipe i immediately knew i have to try it :) the result was an unusual cake that was not too sweet but very tasty :)
cuando vi esta receta inmediatamente supe que tengo que tratar de hacerlo :) el resultado fue un pastel poco común que no demasiado dulce pero muy sabroso :)

ingredients/ingredientes:

dough/masa:

400 g all purpose flour/harina de trigo
250 g margarine/margarina
150 g powdered sugar/azúcar glas
12 g baking powder/royal
4 egg yolks/yemas de huevo
1 tablespoon  sour cream/cucharada de crema
zest from one lemon/ralladura de un limón

filling/relleno:

800 g sour cream/crema
60 g sugar/azúcar
4 egg whites/claras de huevo
2 teaspoons vanilla extract/cucharaditas de vainilla
37 g pudding powder cream or vanilla flavor/pudín en polvo sabor crema o vainilla
1 tablespoon cornstarch/cucharada de maizena

70 g ground almonds/almendras molidas
























mix flour, baking powder, margarine, powdered sugar, egg yolks, lemon zest and sour cream and make the dough.
mezcla harina, royal, margarina, azúcar glas, yemas de huevo, ralladura de limón y crema y haz la masa.









divide the dough in two parts and wrap them in a plastic foil. place them to the freezer for 20 minutes.
divide la masa en dos partes y envuelvelas en papel plástico. colocalas en el congelador por 20 minutos.
















in a large bowl mix sour cream, sugar, vanilla extract, pudding powder and cornstarch.
en un tazón grande mezcla la crema, azúcar, vainilla, pudín en polvo y maizena.

















whisk the egg whites until stiff. add the whisked egg whites to the cream mixture and fold them in gently with a spatula.
bate las claras a punto de turrón. agrega las claras de huevo batidas a la mezcla de crema y mezcla todo suavemente con la espátula.

















prepare the baking pan. take one part of the dough from the freezer, roll it out and place in the pan. sprinkle ground almonds on the dough.
prepara el molde para hornear. saca una parte de la masa del congelador, extiendela y colocala en el molde. espolvorea las almendras molidas sobre la masa.













pour the filling into the baking pan with dough.
vierte el relleno en el molde para hornear con la masa.









take the other half of the dough from the freezer and shred it over the filling.
saca la otra mitad de la masa del congelador y rallala sobre el relleno.













bake the cake in a preheated oven (180°C) for 45 minutes. let it cool down and enjoy :)
hornea el pastel en el horno precalentado (180°C) por 45 minutos. déjalo enfriar y disfruta :)























Wednesday, November 16, 2011

amaranth and almond cake with apples/pastel de amaranto y almendras con manzanas























the recipe i want to share with you today is my own creation. i had few apples that needed to be used but i did not want to bake an apple pie. i started to peel and cut the apples...and the cake was ready in less than one hour.
la receta que quiero compartir con ustedes hoy es mi propia creación. tenía unas pocas manzanas que debían ser utilizadas pero no quería hacer un pay de manzana. comencé a pelar y cortar las manzanas...y el pastel estuvo listo en menos de una hora.

ingredients/ingredientes:

5 medium sized apples/manzanas de tamaño mediano
3 teaspoons ground cinnamon/cucharaditas de canela molida
120 g ground almonds/almendras molidas
80 g amaranth/amaranto
150 g brown sugar/azúcar mascabada
40 g unsalted butter/mantequilla sin sal
50 g all purpose flour/harina de trigo
50 g whole wheat flour/harina integral
1,2 teaspoon baking powder/cucharaditas de royal
6 eggs/huevos
1 teaspoon vanilla extract/extracto de vainilla

peel the apples, core them and cut into small pieces. sprinkle with the cinnamon.
pela las manzanas, extrae las semillas y cortalas en pedacitos. espolvorealas con la canela.

mix together both flours, baking powder, ground almonds and amaranth.
mezcla los dos tipos de harina, royal, almendras molidas y amaranto.

















whisk four eggs with the brown sugar. add butter and whisk more.
bate cuatro huevos con el azúcar mascabada. agreaga la mantequilla y bate más.

add half of the dry ingredients to the eggs and sugar mixture. mix well. repeat it with the other half of the dry ingredients.
añade la mitad de los ingredientes secos a la mezcla de huevos con azúcar. repitelo con la otra mitad de los ingredientes secos.

















whisk two eggs until they look like a foam. add vanilla. pour the eggs over the apples with cinnamon.
bate dos huevos hasta que se vean como espuma. añade la vainilla. vierte los huevos sobre las manzanas con canela.

















mix the apples with the amaranth almond mixture. the dough will be thick. spread it evenly in the prepared baking pan. bake the cake in a preaheated oven (180°C) for 40 minutes or until inserted wooden stick or knife comes out clean.
mezcla las manzanas con la mezcla de amaranto y almendras. la masa estará espesa. extiendela uniformemente en el molde preparado. hornea el pastel en el horno precalentado (180°C) por 40 minutos o hasta cuando el palillo de madera o cuchillo insertado sale limpio.

cut into cubes and enjoy :) before baking the cake, i was really worried that it will not rise and will be hard and not edible. luckily it turned out deliciously soft and moist :)
corta el pastel en cubos y disfrutalo :) antes de hornearlo estaba muy preocupada que no subirá y estará duro y no comestible. afortunadamente resultó deliciosamente suave y jugoso :)


































Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...