Wednesday, July 13, 2011

maple cinnamon tart/tarta de maple y canela


when preparing the dough for this tart, i thought it would be a disaster. i was totally wrong. the result was a nice surprise. the tart was so so so delicious :)
cuando estaba preparando la masa para esta tarta, pense que seria una catastrofe. estaba totalmente equivocada. el resultado fue una sorpresa agradable. la tarta era tan tan tan deliciosa :)

the dough/la masa:

140 g all purpose flour/harina de trigo
55 g sugar/azúcar
115 g cold unsalted butter/mantequilla sin sal fría
1 egg yolk/yema de huevo
2 spoons cold water/cucharas de agua fría
a pinch of salt/una pizca de sal

filling/el relleno:

4 eggs/huevos
235 ml white yoghurt/yogur blanco
175 ml maple syrup/jarabe de arce
1 teaspoon of cinnamon/cucharita de canela
a pinch of salt/una pizca de sal 

turn on the oven (180°C). take sheet of baking paper and put it on a cookie sheet. put it in the oven.
prende el horno (180°C). toma una hoja de papel para hornear y ponla sobre una bandeja para galletas. metela al horno.

in a bowl, mix flour, sugar and salt. cut the butter into small cubes and cut it in until it resembles coarse sand.
en un tazón mezcla la harina, el azúcar y la sal. corta la mantequilla en cubitos chiquitos y mezclala con harina hasta que parezca arena mojada.  

whisk the egg yolk with the cold water. slowly pour the liquid mixture over the dry ingredients. mix until you are able to create a ball. cover it with plastic foil and put to the fridge for 30 minutes.
bate la yema del huevo con agua fria. vierte lentamente la mezcla líquida sobre los ingredientes secos. mezcla hasta que puedes hacer una bola. cubrela con el papel plástico y guarda en el refri durante 30 minutos. 

roll the dough out into a thin large circle (if the dough is too sticky like mine, place it between two sheets of plastic foil). put it into a tart pan.
extiende la masa en un círculo largo y delgado (si la masa queda demasiado pegajosa como la mía, ponla entre dos hojas de papel plástico). coloca la masa en el molde de tarta. 

whisk together the eggs, yoghurt, maple syrup, cinnamon and salt.
bate los huevos, yogur, jarabe de arce, canela y sal.

take the cookie sheet out of the oven. put on the prepared tart pan with dough. pour the filling mixture over the dough and place everything to the oven.
saca la bandeja para hornear del horno. en la bandeja coloca el molde de tarta con la masa preparado. vierte la mezcla de relleno sobre la masa y mete todo al horno.

bake the tart for 45 minutes. let it cool down and enjoy :)
hornea la tarta durante 45 minutos. dejala enfríar y disfruta :)







Thursday, July 7, 2011

switzerland/suiza




































strawberry and cream cheese filled danish pastry/danes relleno de fresas y queso crema

it's been a while since i posted a new recipe. i baked this one two weeks ago and i finally found some time to write it down. i used this recipe with different flours. 
ha sido un rato desde que he publicado una nueva receta. prepare este pan dulce hace dos semanas y por fin encontre tiempo para escribirlo. use esta receta con harina differente.

ingredients/ingredientes:
400 g all purpose flour/harina 
100 g rye flour/harina de centeno
50 g sugar/azúcar
10 g salt/sal
20 g powdered milk/leche en polvo
50 g unsalted butter/mantequilla sin sal
7 g dry active yeast/levadura en polvo
200 ml water/agua

145 g margarine/margarina para danés

2 cups strawberries/tazas de fresas
125 g cream cheese/queso crema
2 tablespoons powdered sugar/cucharas de azúcar glas

make a flour "fountain", place the sugar, salt, butter in the middle, the powdered milk and yeast on the sides. start mixing the ingredients in the middle and little by little add the water. knead until you get an elastic dough that is not sticky.
haz una fuente con la harina, coloqua al centro el azúcar, la sal, la mantequilla, la leche y la levadura por fuera. realiza un premezclado con los ingredientes del centro, agregua poco a poco el agua. talla hasta obtener una masa elastica y no pegajosa.
cover it with a plastic foil and let it rest for about an hour. cut the dough to create a cross in the middle. roll out the dough. spread the soften margarine on the dough. fold the dough in one third, then place the opposite end on the folded one. roll it out again. repeat this 2 or 3 times. place it in the fridge for 8 to 24 hours.
cubrela con el plástico para envolver la comida y déjala reposar durante una hora. corta la masa en el medio para hacer una cruz. extiende la masa. unta la margarina suavizada en la masa. dobla la masa en una tercera parte, despues dobla la parte contraria arriba de la parte doblada. extiendela otra vez. repite este procedimiento 2 o 3 veces. guárdala en el refri de 8 a 24 horas.
for the filling, mix the cream cheese with sugar and strawberries cut into small pieces.
para el relleno, mezcla el queso crema con el azúcar y las fresas picadas.

roll out the dough into a thin sheet (about 0,7 cm). cut stripes on both sides of the dough to about one third of each side. spoon on the filling. cover it with the stripes. brush the pastry with the whisked egg and let it rest for 30 minutes.
extiende la masa en una hoja delgada (como 0,7 cm). corta tiras por amos lados de la masa (hasta un tercio de cada lado). cucharea el relleno a la masa. cubrelo con las tiritas. barniza el pan dulce con el huevo batido y dejalo reposar durante 30 minuto. 
bake it in a preheated oven (180°C) for 45 minutes.
hornealo en el horno precalentado (180°C) durante 45 minutos.




 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...