chiles en nogada is a traditional mexican dish that has its origin in the state of puebla. it is prepared in august and september because during these months, you can get the necessary ingredients. they are made of poblano peppers which are dark green and not so spicy. i used dark red peppers that come from the same family and have a very similar taste. i got this recipe from my mother in law. recipes for chiles en nogada vary from family to family. if you want to learn more about chiles en nogada and the history of this delicious dish, i truly recommend you to visit
gaby, see her recipe and read her wonderful post about
chiles en nogada.
the preparation is quite long and complex, but the result is worth it. therefore we celebrated the anniversary of mexican independence with chiles en nogada :)
chiles en nogada es un platillo mexicano tradicional cual tiene su orígen en el estado de puebla. se prepara en agosto y septiembre porque los ingredientes necesarios se pueden conseguir en esa temporada. para los chiles en nogada se utilizan los chiles poblanos. tienen un color verde oscuro y no pican mucho. yo usé chiles rojos oscuros que son de la misma familia y su sabor es muy similar. esta receta me dió mi suegra. las recetas de chiles en nogada varían de familia a familia. si quieren aprender más sobre los chiles en nogada y la história de este delicioso platillo, sinceramente les recomiendo visitar a gaby, ver su receta y leer su mensaje maravilloso sobre los chiles en nogada. la preparación es larga y compleja, pero el resultado vale la pena. por lo tanto celebramos el anniversario de la independencia mexicana con chiles en nogada :)
ingredients (the measurements are not exact)/ingredientes (las medidas no son exactas):
poblano peppers/chiles poblanos
1/2 kg ground beef/carne de res molida
1/2 small white onion/cebolla blanca chica
2 small apples/manzanas chicas
2 small pears/peras chicas
1 big peach/durazno grande
2 small tomatoes/jitomates chicos
1 small plantain/platano macho chico
1 garlic clove/diente de ajo
50 g pine nuts/piñónes
50 g raisins/pasitas
50 g peeled almonds/almendras peladas
ground cinnamon/canela molida
ground cloves/clavos molidos
salt/sal
pomegranate/granada
for the sauce/para la nogada:
walnuts/nuez de castilla
cream cheese/queso crema
cream/crema
ground cinnamon/canela molida
salt/sal
sherry (optional)/jerez (opcional)
prepare the walnuts at least one day before. you should use fresh walnuts, because it is necessary to peel off the skin of the nuts. if you do not have fresh nuts, place them in hot water for couple minutes and then peel off the skin. put the nuts in the milk and refrigerate.
prepara la nuez por lo menos un día antes de preparar los chiles. debes de usar nueces frescas porque es necesario pelarlas. si no tienes nueces frescas, ponlas en el agua caliente durante un par de minutos y después pela la piel. coloca las nueces en la leche y refrigera.
place the tomatoes in hot water for a while and peel off the skin. cut the peach, pears, apples and tomatoes into little cubes. chop the almonds. prepare the raisins and pine nuts.
pon los jitomates en agua caliente por un rato y pelalos. corta el durazno, las peras, las manzanas y los jitomates en cubitos. pica las almendras. prepara las pasitas y piñónes.
cut the plantain into small cubes and fry them on butter.
corta el platano macho en cubitos y fríelos en mantequilla.
chop the onion and garlic.
pica la cebolla y el ajo.
prepare the meat. mix a little cinnamon and cloves with water. we can start cooking now :)
prepara la carne. mezcla un poco de canela y clavos con agua. ahora podemos empezar a cocinar :)
fry the chopped onions and add the meat. cook well. add the chopped garlic and water with cinnamon and cloves. cook for about 5 minutes. add the tomatoes, raisins, pine nuts and almonds. stir occasionally while cooking for about 20 minutes until there is no more liquid left. add the salt and chopped peaches, pears, apples and fried plantain. mix well, cook for 5 more minutes and take off the heat.
fríe la cebolla picada y agrega la carne. cocina bien. añade el ajo picado y el agua con canela y clavos. cocina durante 5 minutos. agrega los jutomates, pasitas, piñónes y almendras. mueve de vez en cuando mientras cocinando durante 20 minutos hasta que no queda más liquido. añade la sal y los duraznos, peras, manzanas y platano macho frito picado. mezcla bien, cocina por 5 minutos más y apaga el fuego.
meanwhile prepare the peppers. burn them on a direct flame and cover with wet cloth. peel off the burnt skin and take out the core with seeds. fill the peppers with the prepared fruit and meat mixture.
mientras prepara los chiles. quemalos en fuego directo y cubre con un trapo mojado. pela la piel quemada y saca el centro con las semillas. rellena los chiles con la preparada mezcla de carne y fruta.
we are almost done :) take the walnuts out of the fridge. put them to the blender along with cream cheese, cream, a pinch of salt and a pinch of cinnamon (and sherry which i could not find here). mix well until you get a creamy sauce.
ya casi terminamos :) saca las nueces del refri. ponlos en la licuadora junto con el queso crema, la crema, una pizca de sal y una pizca de canela (y jerez - yo no lo pude conseguir aquí). licua bien hasta tener una salsa cremosa.
i almost forgot - take out the pomegranate seeds :)
casi se me olvidó - saca las semillas de la granada :)
chiles en nogada can be served warm or cold covered with the walnut sauce and pomegranate seeds. and after all the work - enjoy :)
chiles en nogada se pueden servir a temperatura de ambiente o fríos bañados con la nogada y adornados con las semillas de granada. y después todo el trabajo - disfruta :)