Pages

Sunday, March 17, 2013

los mexikas

it's been a while since i had real mexican food...other than the one i prepare myself. yesterday i was lucky to transfer myself to mexico...for a little while...through the flavor of the meals prepared an served in the restaurant los mexikas.
ha pasado mucho tiempo desde que tuve verdadera comida mexicana...aparte de la que preparo yo. ayer tuve la suerte de transferirme a méxico...por un momentito...a través del sabor de los platillos preparados y servidos en el restaurante los mexikas.























you can find it in vienna on lange gasse 12. the food is really good, the atmosphere is friendly, relaxed and cheerful...and everybody is smiling :)
la puedes encontrar en viena en la calle lange gasse 12. la comida es muy buena, el ambiente es amigable, relajado y alegre...y todo el mundo está sonriendo :)


it is meant to be a "taquería" - a place where you get tacos, but if you are not in a mood for tacos, you can choose from various other dishes - soups, salads, meats, desserts.
el restaurante es una taquería, pero si no tienes ganas de comer tacos, puede elegir entre varios platos - sopas, ensaladas, carnes, postres.

i tried their "tacos al pastor" and they were good. i also had one "taco de longaniza" (longaniza is a type of sausage) and that one was delicious...i swear :)
probé sus tacos al pastor y estaban buenos. también tuve un taco de longaniza y ese estaba delicioso...lo juro :)


the bean soup was tasty - garnished with fried corn tortillas, fresh cheese, coriander and onions.
la sopa de frijoles estaba sabrosa - con guarnición de tortillas fritas, queso fresco, cilantro y cebollitas.


we also ordered "totopos" (fried tortilla triangles). they are served with three "salsas" - "pico de gallo" (a mixture of tomatoes, onion, chili peppers and coriander), bean sauce and guacamole.
pedimos también totopos. estan acompañados con tres salsas - pico de gallo, salsa de frijoles y guacamole.

as you can see, we liked it :)
como pueden ver, nos gustó :)


as a dessert we chose flan...and i think you will not be surprised when i tell you that it was delicious...almost as delicious as the one i make :P
para el postre elegimos flan...y pienso que no les sorprenderá si les digo que estaba delicioso...casi tan delicioso como el flan que preparo yo :P


i almost forgot to mention what we ordered as a drink - it was "atole de guayaba". to tell the truth, it was not what i would expect when asking for "atole". i would expect a dense drink made on a base of corn "masa" or rice. this one was just like warm sugary water cooked with guava. the taste was good, but i would not call it "atole".
casi se me olvidó mencionar la bebida que pedimos - era atole de guayaba. a decir verdad, no era lo que esperaba cuando pedí ese atole. esperaría una bebida espesa hecha a base de masa de maíz o arroz. este era como agua caliente con azúcar cocida con guayaba. el sabor era bueno, pero yo no lo llamaría atole.


the overall impression of the restaurant was great...if you are somewhere around and want to try good mexican food, you should definitely visit los mexikas :)
la impresión general del restaurante era genial...si estás en algún lugar cercano y quieres probar comida mexicana buena, sin duda debes de visitar los mexikas :)

gluten free rosca de reyes/rosca de reyes sin gluten























i know it's been more than two months since the three kings day, but i just found some time to share this recipe with you. this was a third year in a row of baking my own rosca. my first one, two years ago, was actually the first recipe on my blog. the second one i baked in mexico and shared with family and friends. for the third one, i used gaby's recipe and made it gluten free. i used the same flour, as for my last gluten free bread.
sé que han pasado más de dos meses desde el día de los reyes magos, pero apenas encontré un poco de tiempo para compartir esta receta con ustedes. este fue el tercer año consecutivo de hornear mi propia rosca. mi primera, hace dos año, fue también la primera receta de mi blog. la segunda la hice en méxico y la compartí con familiares y amigos. para la tercera usé la receta de gaby e hice su versión sin gluten. utilicé la misma harina como para mi último pan sin gluten.

ingredients/ingredientes:

50 g flour/harina
10 g sugar/azúcar
5 g dry instant yeast/levadura seca instántanea
30 g lukewarm milk/leche tibia

450 g flour/harina
100 g sugar/azúcar
4 g salt/sal
3 eggs/huevos
zest of half of the orange/ralladura de media naranja
70 g melted butter/mantequilla derretida
20 g orange juice/jugo de naranja
40 g lukewarm milk/leche tibia

85 g flour/harina
50 g powdered sugar/azúcar glass
50 g butter/mantequilla
15 ml milk/leche

1 egg/huevo
brown sugar/azúcar morena
















to prepare the preferment mix flour, sugar, dry yeast, milk and let it rest for 1 hour.
para preparar el prefermento, mezcla harina, azúcar, levadura seca, leche y dejalo descansar durante 1 hora.























to make the dough, mix flour, sugar, salt, preferment, eggs, orange zest, orange  juice and milk. knead it until you get an elastic dough. let it rest for 2 to 3 hours.
para hace la masa mezcla la harina, el azúcar, la sal, el prefermento, los huevos, la ralladura de naranja, el jugo de naranja y la leche. amasa hasta obtener una masa elástica. dejala reposar durante 2 a 3 horas.























meanwhile prepare the sugary mixture for the decoration of rosca. mix butter, flour, powdered sugar and milk to make a soft mixture.
mientras prepara le mezcla dulce para la decoración de la rosca. mezcla la mantequilla, la harina, azúcar glass y la leche para hacer una mezcla suave.









whisk the egg with brown sugar..
bate el huevo con azúcar morena.









take the dough and create rosca. the easiest way is by making a hole in the middle of the dough and stretching it slowly. brush rosca with the whisked egg and decorate it. let it rest for another hour and afterwards bake rosca in a preheated oven (180°C) for 30 to 40 minutes.
toma la masa y haz la rosca. la manera más fácil de hacerlo es hacer un hoyo en el medio de la masa y extenderla lentamente. barniza la rosca con el huevo batido y decorala. dejala reposar durante otra hora y horneala despues en el horno precalentado (180°) durate 30 o 40 minutos.


















Saturday, March 9, 2013

gluten free venezuelan ham bread/pan de jamón venezolano sin gluten


after more than a month i am back with one of the recipes i prepared in december. i made a gluten free version of a venezuelan ham bread. it is one of the traditional christmas and new year's food in venezuela. i got the original recipe from hilmar's blog and tried if it would work with a gluten free flour mix. and here is the result.
después de más de un mes estoy de vuelta con una de las recetas que preparé en diciembre. hice una versión libre de gluten de pan de jamón venezolano. es una de las comidas tradicionales en venezuela en la temporada de navidad y año nuevo. la receta original viene de blog de hilmar y traté si funcionaría con una mezcla de harinas sin gluten. y este es el resultado.

ingredients/ingredientes:

450 g gluten free bread mix/mezcla de harinas de gluten para pan
100 g melted butter/mantequilla derretida
2 small eggs/huevos pequeños
75 g sugar/azúcar
7,5 g salt/sal
0,5 tablespoon instant dry yeast/cucharada de levadura seca instántanea
1 cup lukewarm milk/taza de leche tibia

butter for spreading on the dough/mantequilla para untar sobre la masa
sliced ham/jamón en rebanadas
green olives/aceitunas verdes
raisins/pasitas

1 egg/huevo
brown sugar/azúcar morena o piloncillo


this is the bread mix i used.
esta es la mezcla de harinas para pan que usé.









in a bowl place the flour, sugar and salt.
en un tazón coloca la harina, azúcar y sal.
















add the butter, eggs, milk, instant yeast and knead until you get an elastic dough.
añade la mantequilla, huevos, leche, levadura instántanea y amasa hasta obtener una masa elástica.









let the dough rest for 50 minutes until it rises. roll the dough into a rectangular shape using a rolling pin.
deja la masa reposar por 50 minutos hasta que se leva. extiéndela con el rodillo en forma rectangular.









spread the butter on the dough and cover it with ham, olives and raisins.
unta la masa con la mantequilla y cubrela con jamón, aceitunas y pasitas.













roll the dough in up and seal well the ends. let the bread rest for one hour.
enrolla la masa y sella bien las puntas. deja reposar el pan durante una hora.









mix the egg with brown sugar.
mezcla el huevo en el piloncillo rallado.













brush the bread with the sugar and egg mixture and bake it in an oven preheated to 175°C for approximadely 1 hour.
barniza el pan con la mezcla de huevo y piloncillo y hornealo en el horno precalentado a 175°C durante aproximadamente 1 hora.

























let the bread cool down on a rack before cutting. enjoy :)
deja el pan reposar sobre una rejilla antes de cortarlo. buen provecho :)