Pages

Tuesday, June 21, 2011

blueberry and cream tart/tarta de moras azules con crema

i sooooooo recommend you this tart...it is easy to make and tastes fresh and juicy :)
te recomiendo muuuuuuuucho esta tarta...es fácil de hacer y tiene sabor fresco y jugoso :)

this is what you will need/esto es lo que vas a necesitar:

200 g all purpose flour/harina de trigo
50 g unsalted butter/mantequilla sin sal
1 tablespoon sugar/cuchara de azúcar
pinch of salt/una pizca de sal
1/2 teaspoon ground cardamom/cucharita de cardamomo en polvo
2 tablespoons water/cucharas de agua

400 g blueberries/moras azules
1 egg/huevo
250 g sour cream/crema
2 tablespoons sugar/cucharas de azúcar
1 teaspoon vanilla/cucharita de vainilla

in a large bowl, put together the flour, butter cut into cubes and sugar. mix the ingredients together until they resemble coarse sand. add the cardamom and mix a little more. add the water and mix well to create elastic dough. wrap it with a plastic foil and put into the fridge for 30 minutes.
en un tazón grande, coloqua la harina, la mantequilla en cubitos y el azúcar. mezcla los ingredientes hasta que parezcan arena gruesa. agrega el cardamomo y mezcla un poco más. añade el agua y mezcla bien hasta tener una masa elástica. envuelvela en una lámina de plástico y ponla al refrigerador por 30 minutos.


prepare the baking pan. take out the dough from the fridge and roll it out until it is about 6 mm thick. place the baking pan on the dough and cut the dough around leaving about 1 cm extra on the sides. put the dough square to the baking pan. roll out the rest of the dough into a long stripe. cut it in two parts and place them on the sides of the pan. take a fork and make couple holes on the bottom of the dough.
prepara el molde para hornear. saca la masa del refri y extiendela hasta que tenga 6 mm de grosor. coloca el molde sobre la masa y cortala al rededor del molde dejando aproximadamente 1 cm extra en los lados. coloca el cuadro de la masa en el molde. extiende el resto de la masa. cortala en dos partes y colocalas por los lados del molde para hornear. toma un tenedor y haz un par de agujeros en la parte inferior de la masa.

in a small bowl, mix together sour cream, egg, sugar and vanilla. take the prepared baking pan with dough and place in the blueberries. pour over the prepared cream mixture.
en un tazón chico, mezcla la crema, huevo, azúcar y la vainilla. toma el molde preparado con la masa y pon ahí las moras azules. vierte la preparada mezcla de crema sobre las moras.

bake in a preheated oven (180°C) for 40 minutes. let the tart cool down, serve sprinkled with powdered sugar or with whipped cream.
hornea la tarta en el horno precalentado (180°C) por 40 minutos. dejala enfriar y sirvela espolvoreada con azúcar glas o con crema batida.













Sunday, June 19, 2011

roses/rosas

from my mum's garden...
del jardín de mi mama...







simple brownies with molasses/brownies simples con melaza

i wanted to make brownies but i realized i didn't have enough golden sugar. therefore i altered the recipe a little - added a spoon of molasses and omitted the extra chocolate pieces.
quería hacer brownies pero me di cuenta que no tenía suficiente azúcar dorada. por eso altere la receta un poco - añadí una cucharita de melaza y omité los pedazos de chocolate.

ingredients/ingredientes:

185 g unsalted butter/matequilla sin azúcar
185 g dark chocolate/chocolate amargo
85 g all purpose flour/harina de trigo
40 g cocoa powder/cacao en polvo
3 eggs/huevos
180 g golden sugar/azúcar dorada
1 teaspoon molasses/cucharita de melaza

i doubled the ingredients because i needed more brownies :)
necesitaba más brownies y por eso doblé la receta :)

cut the butter into cubes, break the chocolate into pieces and put into a bowl. fill a saucepan with water and heat it until boiling. place the bowl with the chocolate and butter on the top of the saucepan. stir until both melt. let the chocolate cool down.
corta la mantequilla en cubitos, rompe el chocolate en pedacitos y ponlos en un tazón. llena una cacerola con agua y calientala hasta que empieza a hervir. coloqua el tazón con el chocolate y la mantequilla en la parte superior de la cacerola. revuelvelos hasta que se derriten. deja el chocolate que se enfría.

sift the flour and cocoa powder.
tamiza la harina y el cacao en polvo.
  
in a large bowl, place sugar, eggs and molasses. whisk everything together until the mixture looks thick and creamy (the sugar should be totally melted). pour in the cooled chocolate.
en un tazón grande, coloque el azúcar, los huevos y la melaza. bate todo junto hasta que la mezcla se ve espesa y cremosa (el azúcar debe ser totalmente derretido). agrega el chocolate enfriado.

fold in the chocolate with the spatula...slowly and gently. when the dough becomes dark brown all over, fold in the dry ingredients. pour the brownie mixture to the greased and floured baking pan.
mezcla el chocolate con la masa usando la espátula...lentamente y suave. cuando toda la masa tiene color oscuro, agrega los ingredientes secos.  vierte la masa al molde para hornear engrasada y enharinada

place in the preheated oven and bake for about 25 minutes (180 °C). let the brownies cool down before cutting.
pon el molde en el horno precalentado y hornea por 25 minutos (180°C). deja los brownies de enfriar antes de cortarlos.











Tuesday, June 7, 2011

majestic volcanoes/volcanes majestuosos


popcatépetl  (in náhuatl: Popōca, tepētl, 'that smokes, mountain or mount' - the mountain that smokes) and iztaccíhuatl (in náhuatl: Iztac, cíhuatl, 'white, woman') (also called the sleeping woman) are two volcanoes located in the center of mexico. they belong to three states of the republic of mexico - morelos, puebla and méxico. there are many legends connected to these beautiful volcanoes.
in the aztec mythology, popocatépetl was a brave warrior who was in love with a maiden called iztaccíhuatl. however, as i mentioned before, there are different versions of the same legend.
One of them says, that the maiden was a princess, who as a most beautiful one, would be sacrificed to the gods for good harvest. the warrior loved her so much and could not allow the sacrifice. to avoid it, he had to fleet with her. when they were escaping, the guards discovered them. a flying arrow struck the princess. her love took her in his arms and continued running. once they were away and safe, he laid her down on the field, promising to take care of her forever, that he would wait until she wakes up from her dream, so that they could continue living their love. she is still dreaming and it has been so long that the fields and the snow have covered them.
another version says that the father of iztaccíhuatl (tezozómoc) sent popocatépetl to war in oaxaca (one of the mexican states), promising him his daughter if he returns victorious (which the father thought was not possible). iztaccíhuatl received news that her beloved has died in the battle and she died of grief. when popocatepetl returned and found out about the tragic fate of his beloved one, he also died from sadness of loosing her. the gods were moved by their love and they covered them with snow to transform them into mountains.
there are more versions that vary in details. i do not know if at least something from the legends is true but one thing i am sure of...the princess and the warrior are still there...the warrior wakes up from time to time to see if his beloved one keeps on dreaming her eternal dream...

popocatépetl (en náhuatl: Popōca, tepētl, 'que humea, montaña o monte' - montaña que humea) e iztaccíhuatl (en náhuatl Iztac, cíhuatl, 'blanco(a), mujer'- mujer blanca) (tambien llamada la mujer dormida) son dos volcanes localizados en el centro de méxico. los volcanes son localizados en tres estados de la república mexicana - morelos, puebla y méxico. existen muchas leyendas que hablan sobre estos volcanes hermosos.
en la mitología azteca, popocatépetl fue un valiente guerrero quién amaba a la doncella iztaccíhuatl. sin embargo, como ya mencione, existen diversas versiones de la misma leyenda. 
 en una de ellas se cuenta que la doncella era una princesa, la cuál por ser la más hermosa sería sacrificada a los dioses para las buenas cosechas. el guerrero la amaba y no podía permitir que la sacrificaran. así que para evitarlo debía huir con ella. cuando escapaban los guardias los descubrieron. una flecha hirió a la princesa. su amado la tomo en brazos y continuó corriendo. una vez lejos, a salvo, la recostó sobre el campo, jurándole que la cuidaría por siempre, que esperaría hasta que ella despertará de su sueño, para poder continuar viviendo su amor. ella sigue durmiendo, pero ha pasado tanto tiempo que los campos y la nieve los han cubierto. 
otra versión dice que el padre de iztaccíhuatl (tezozómoc) lo mandó a la guerra a oaxaca (uno de los estados de méxico), prometiéndole la mano de su hija si este regresaba victorioso (lo cual el padre de iztaccíhuatl supuestamente no creía posible). iztaccíhuatl recibió noticias de que su amado había muerto en batalla y ella murió de pena. cuando popocatépetl regreso y se enteró del trágico destino de su amada, él también murió de tristeza por haberla perdido. los dioses se conmovieron por su amor y los cubrieron con nieve para transformarlos en montañas.
existen otras versiones que varían en los detalles. no sé, si por lo menos algo de las leyendas es verdad, pero estoy segura de una cosa...la princesa y el querrero todavía están ahí...el guerrero se despierta de vez en cuando para ver si su amada sigue soñando su eterno sueño...

Monday, June 6, 2011

oatmeal chocolate cookies/galletitas de avena y chocolate


cookies are the best - they are easy to make and everybody loves them. this sunday morning i made oatmeal cookies with a hint of cinnamon and nutmeg :)
galletas son las mejores - son fáciles de preparar y todo mundo las ama. este domingo en la mañana hice galletitas de avena con un toque de canela y nuez moscada :)

ingredients/ingredientes:

1 cup all purpose flour/taza de harina de trigo
1 cup whole wheat flour/harina integral de trigo
2 tsp baking powder/cucharitas de royal
1 tsp salt/cucharita de sal
1/2 tsp ground nutmeg/cucharita de nuez moscada en polvo
2 tsp ground cinnamon/cucharita de canela en polvo
1 cup unsalted butter/taza de mantequilla sin sal
1/2 cup sugar/taza de azúcar
1 cup dark brown sugar/azúcar mascabado 
2 eggs/huevos
1 tsp vanilla/cucharita de vainilla
3 cups oats/tazas de avena
1 cup chopped chocolate/chocolate picado

in a bowl, mix the flours, baking powder, salt, cinnamon and nutmeg.
en un tazón, mezcla harina, royal, sal, canela y nuez moscada.

in a separate bowl, cream the sugars with butter. whisk in the eggs, one by one, then add the vanilla.
en otro tazón, bate  los azúcares con la mantequilla. agrega los huevos uno por uno, al final agrega la vainilla.

add half of the flour mixture to the liquid ingredients. mix well. do the same thing with the other half of the flour. repeat the procedure with the rolled oats. at last add the chopped chocolate. the batter will be thick.
añade la mitad de la mezcla de harina a los ingredientes líquidos. mezcla bien. haz lo mismo con la otra mitad de la harina. repite el procedimiento con la avena. al último agrega el chocolate picado. la masa estará densa.

  
take a piece of dough and make a small ball. place it on an ungreased baking sheet. when you are done with the balls place the cookie sheet into a preheated oven (180°C) for 10 minutes.
toma un pedacito de la masa y haz una bolita. colóquela en una bandeja para hornear no engrasada. cuando terminas con las bolitas, mete la bandeja para hornear al horno precalentado (180°C) por 10 minutos.

 put the cookies on a cooling rack and let them cool down completely and enjoy :)
pon las galletas en una rejilla para enfriar y disfruta :)



Sunday, June 5, 2011

amazing quark and apple pie/pastel de requesón y manzanas increíble

this pie was not the easiest one to make but the result was definitely worth it :)
este pastel no era lo más sencillo de hacer pero el resultado definitivamente valio la pena :)

dough/masa:

450 g all purpose flour/harina de trigo
300 ml sour cream/crema
3 eggs/huevos
3 tablespoons vegetable oil/cucharas de aceite vegetal

quark filling/relleno de requesón:

250 g creamy quark/requesón cremoso
250 g regular quark/requesón normal
100 g sugar/azúcar
1 teaspoon vanilla/cucharita de vainilla
1 package vanilla pudding in powder/pudín de vainilla en polvo

apple filling/relleno de manzana:

4 apples/manzanas
60 g sugar/azúcar
2 teaspoons ground cinnamon/cucharitas de canela en polvo 
lemon juice/jugo de limón

4 tablespoons melted unsalted butter/cucharas demantequilla derretida
2 tablespoons sugar/cucharas de azúcar
4 tablespoons hot water/cucharas de agua caliente

mix the flour, cream, eggs and oil to create elastic dough. let it rest for about an hour.
mezcla la harina, la crema, los huevos y el aceite y prepara una masa elástica. dejala reposar durante una hora.

meanwhile mix the quark with the sugar and vanilla. add the pudding powder.
mientras mezcla el requesón con el azúcar y vainilla. agrega el pudín en polvo.

peal and shred the apples. add lemon juice from half of the lemon, then mix the apples with sugar and cinnamon.
pela y ralla las manzanas. añade el jugo de la mitad de limón, después mezcla las manzanas con azúcar y canela.

 place the dough on a floured surface and cut into 8 pieces. roll out each piece into very thin and long sheet. put on the filling and roll into a tube.
pon la masa en una superficie enharinada y cortala en 8 pedazos. extiende cada pedazo en una hoja delgada y larga. cucharea el relleno en la hoja y enrollalo. 

take the tube and start making a roll in the middle of the pie pan. to the same thing with the rest of the dough and filling.
toma el rollo de masa relleno y ponlo en el medio de una charola para pastel como un caracol. haz lo mismo con el resto de la masa y relleno.

brush the pie with the melted butter and put to the preheated oven (200°C) for 20 minutes. 
barniza el pastel con la mantequilla derretida y hornealo en el horno precalentado (200°C) durante 20 minutes.

mix the sugar with hot water. take the pie out of the oven and brush it with the sweet water. bake for another 40 minutes at 170°C.
mezcla el azúcar con el agua caliente. saca el pastel del horno y barnizalo con el agua dulce. hornealo durante otros 40 minutos a 170°C.